Quando ti ho visto la prima volta ho pensato che fossi un bell'uomo.
When I first saw you I thought you were handsome.
Non ho visto la famiglia Omura distribuire oro alle masse.
I have not seen the Omura family giving gold to the masses.
Ho visto la tua foto all'ufficio postale.
I saw your picture in the post office.
E ho visto la morte, la grande e piccola erano giustiziati secondo le loro gesta.
And I saw the dead, the great and the small and they were judged according to their deeds.
Ho visto la morte sorgere dalla terra dal suolo stesso in un unico campo di colore blu.
I saw death rising from the earth from the ground itself in one blue field.
Ho visto la luce e mi sono spaventata.
The light's on, you freaked me out.
Non ho visto la faccia, ma ho sentito la voce.
Not the face, but the voice.
Io l'ho visto la prima volta che ti ho incontrato.
I saw it the first time I met you.
Ho visto la sua testa esplodere.
I think I saw his head explode.
Ho visto la neve cadere e ricoprire le tue ossa.
I saw the snow fall and bury your bones.
Ho visto la signora DiLaurentis nel bosco e ho cercato di seguirla.
What happened? I saw Mrs. DiLaurentis in the woods, and I tried to follow her.
Ho visto la tua debolezza, nell'auto blindata, poi in teatro.
I've seen your weakness at the armored car, then at the theater.
Ho visto la Squadra 1 spostarsi a est.
I saw Team 1 move to the east.
Non ho mai pensato fosse un male... finché non ho visto la tua faccia quando l'hai scoperto.
I never thought that was bad until I saw your face when you found out I was.
Ho visto la coppia che mi ha cresciuto esplodere in un furgone.
I watched the couple that raised me explode in a van.
Ho visto la donna che amavo lanciata da un aereo e investita da un altro aereo, in volo.
I watched the woman I love get tossed from a plane... and hit by another plane, midair.
Non ho visto la tua macchina fuori.
I never saw your motor outside?
Ho visto la rivista qui e ho pensato che fosse la sala d'aspetto.
This... The magazine was here, so, I don't know, I just thought that might be your waiting room.
Ho visto la sua statua nella cripta.
I've seen her statue in the crypt.
Te lo confesso, quando ti ho visto la prima volta, non l'avevo notato.
I gotta give it to you, when I first saw you, I missed it. Heh.
Ma prima di questo ho visto qualcosa ho visto la grandezza in te.
But before that I saw something. I saw greatness in you.
Ho visto la vostra nave esplodere.
I saw your ship blow up! - The ship?
Ho visto i notiziari, prima che interrompessero le trasmissioni, ho visto la paura irrazionale, tutte quelle atrocita', come l'incidente al mio pozzo.
I saw the broadcasts before they stopped. I saw the irrational fear, the atrocities, like the incident at my well.
Ho visto la GTO di Hector fuori dal Lookie-Loo.
I seen Hector's GTO outside the lookie-loo.
Non ho visto la luce finche' non sono diventato uomo.
Molded by it... I didn't see the light until I was already a man.
Ma poi... poi ho visto la luna.
But then, then I saw the moon.
Ho visto la vergogna negli occhi di Yasuno, quando sei stato elogiato.
I saw the shame in Yasuno's eyes when they were praising him.
Ho visto la Sig.na Ethel J.Banks che vestiva perle e tacchi alti tutti i giorni in una scuola elementare.
And I saw Miss Ethel J. Banks who wore pearls and high-heels to elementary school every day.
In un primo momento quando ho visto la foto, ho pensato che questi superpoteri venissero dal suo super colletto.
When I first saw his picture, I thought that his superpowers came from his super collar.
Ma i ponti che abbiamo visto che si aprivano e si chiudevano -- sono facilmente impressionabile -- ma una volta ho visto la foto d'un calciatore che si tuffava sulla palla.
But the bridges that we saw that opened and closed -- I'm slightly squeamish -- but I once saw a photograph of a footballer who was diving for a ball.
Nel 1965 ho raggiunto quella che in India è stata definita la peggiore carestia del Bihar, e ho visto la fame, la morte, gente che moriva di fame, per la prima volta.
So in 1965, I went to what was called the worst Bihar famine in India, and I saw starvation, death, people dying of hunger, for the first time.
Ci ha pensato su un minuto e poi ha detto: "E' stata la prima volta che ho visto la faccia di mio marito in inverno."
And she thought for a minute and said, "It's the first time I can see my husband's face in winter."
E' molto ingegnoso, come tutti gli argomenti freudiani -- (Risate) -- ma non mi è mai sembrato molto sensato perché ho visto la stessa illusione in un paziente con la stessa illusione verso il suo barboncino.
It's very ingenious, as all Freudian arguments are -- (Laughter) -- but didn't make much sense because I have seen the same delusion, a patient having the same delusion, about his pet poodle.
sono andato a Londra ed ho visto la performance del Cirque du Soleil.
I came to London, and I've seen performance by Cirque du Soleil.
Sono stato in cima alla montagna, e ho visto la Terra Promessa."
I have been to the mountain top, and I have seen the Promised Land."
1.7783880233765s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?